Friday, September 5, 2025

ഈസാനബി മരണപ്പെട്ടതായി ഖുർആനിൽ ഉണ്ട്

 




ഈസാനബി മരണപ്പെട്ടതായി ഖുർആനിൽ ഉണ്ട് എന്ന് വരുത്താനായി ചില വിവരം കെട്ട ആളുകൾ ഖുർആനിലെ

فلما توفيتني"


എന്ന വചനത്തെ ദുർവ്യാഖ്യാനം ചെയ്തതായി കാണുവാനായി .

നീ എന്നെ പൂർത്തിയാക്കി എടുത്തപ്പോൾ എന്ന് ഈസാ നബി പറഞ്ഞ വചനത്തെയാണ് ഇവർ ദുർവ്യാഖ്യാനിച്ചിരിക്കുന്നത്.

ആ വചനത്തെ മുഫസ്സിറുകൾ വ്യാഖ്യാനിച്ചത് എങ്ങനെയാണെന്ന് നമുക്ക് പരിശോധിക്കാം.

ഇമാം തിബിരി തഫ്സീറിൽ രേഖപ്പെടുത്തുന്നു നിന്നിലേക്ക് എന്നെ പിടിച്ചപ്പോൾ . (തഫ്സീറുത്വബ്രി )


فلما توفيتني"، يقول: فلما قبضتني إليك(٢) 

تفسير الطبري

പ്രഗൽഭ മുഫസ്സി റായ ഇമാം ഖുർതുബി വിവരിക്കുന്നു.

നീയെന്നെ ആകാശത്തേക്ക് ഉയർത്തിയപ്പോൾ എന്നതാണ് അവിടത്തെ അർത്ഥം.

സഹാബികളെ കണ്ട് താബിഈ പണ്ഡിതർ ഹസനുൽ ബസ്വരീ  റ പറഞ്ഞു.

ഖുർആനിലെ വഫാത്ത് എന്ന പദം മൂന്ന് അർത്ഥത്തിന് വന്നിട്ടുണ്ട് -

ഒന്ന് മരണത്തിന്റെ പൂർത്തിയാക്കി എടുക്കൽ എന്നതാണ്.

الله يتوفى الأنفس حين موتها 

മരണസമയം ആത്മാക്കളെ അല്ലാഹു പൂർത്തിയാക്കുന്നു എന്ന ആയത്ത് അതിന് ഉദാഹരണമാണ്.

മറ്റൊന്ന് ഉറക്കിലുള്ള പൂർത്തിയാക്കി എടുക്കൽ.


وهو الذي يتوفاكم بالليل

രാത്രിയിൽ അവൻ നിങ്ങളെ പൂർത്തിയാക്കി എടുക്കുന്നു എന്നതിന്റെ ഉദ്ദേശം ഉറക്കുന്നു എന്നതാണ്.

മറ്റൊന്ന് ഉയർത്തി പൂർത്തിയാക്കിയെടുക്കാൻ


يا عيسى إني متوفيك 

ഈസാനബിയെ അങ്ങയെ ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കി എടുക്കുന്നുഎന്നതിന്റെ ഉദ്ദേശം ഉയർത്തൽ എന്നതാണ്. (തഫ്സീറുൽ ഖുർത്വുബി)


وإنما المعنى فلما رفعتني إلى السماء . قال الحسن : الوفاة في كتاب الله عز وجل على ثلاثة أوجه : وفاة الموت وذلك قوله تعالى : الله يتوفى الأنفس حين موتها يعني وقت انقضاء أجلها ، ووفاة النوم ; قال الله تعالى : وهو الذي يتوفاكم بالليل يعني الذي ينيمكم ، ووفاة الرفع ، قال الله تعالى : يا عيسى إني متوفيك 

 تفسير قرطبي

പ്രമുഖ തഫ്സീറായ തഫ്സീറുൽ ബൈളാവിയിൽ പറയുന്നു.

ആകാശത്തേക്ക് ഉയർത്തൽ കൊണ്ട് നീ എന്നെ പൂർത്തിയാക്കി എടുത്തു എന്നാണ് അർത്ഥം.

കാരണം നിന്നെ ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കി എടുക്കുകയും ഉയർത്തുകയും ചെയ്യുന്നു എന്ന് മറ്റൊരായൽ ഉണ്ട് .

തവഫ്ഫാ എന്നാൽ പൂർത്തിയാക്കി എടുക്കുക എന്നാണ് മരണം എന്നത് അതിൻറെ ഒരു ഇനം ആണ് . വിശുദ്ധ ഖുർആനിൽ അല്ലാഹു പറഞ്ഞു.മരണ സമയത്ത് അല്ലാഹു ആത്മാവിനെ പൂർത്തിയാക്കി എടുക്കും മരിക്കാത്തവനെ അവൻറെ സ്വപ്നത്തിലും സ്വ ബോധത്തെ പൂർത്തിയാക്കി എടുക്കും.

തഫ്സീറുൽ ബൈളാവി


. فلما توفيتني بالرفع إلى السماء لقوله: إني متوفيك ورافعك والتوفي أخذ الشيء وافيا، والموت نوع منه قال الله تعالى: الله يتوفى الأنفس حين موتها والتي لم تمت في منامها

تفسير البيضاوي

തഫ്സീറുൽ ജലാലൈയ്നി പറയുന്നു.

ആകാശത്തേക്ക് ഉയർത്തൽ കൊണ്ട് നീ എന്നെ പിടിച്ചെടുത്തപ്പോൾ എന്നാണ് അർത്ഥം.

തഫ്സീറുൽ ജലാലൈയ്നി


تفسير الجلالين

: {فلما توفيتني} قبضتني بالرفع إلى السماء. اهـ.


തഫ്സീറുൽ വാഹിദി പറയുന്നു,


﴿إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ یَـٰعِیسَىٰۤ إِنِّی مُتَوَفِّیكَ وَرَافِعُكَ إِلَیَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ وَجَاعِلُ ٱلَّذِینَ ٱتَّبَعُوكَ فَوۡقَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوۤا۟ إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِۖ ثُمَّ إِلَیَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأَحۡكُمُ بَیۡنَكُمۡ فِیمَا كُنتُمۡ فِیهِ تَخۡتَلِفُونَ﴾ [آل عمران ٥٥]

وفي تفسير الواحدي



 (സ്വഹാബികളെ കാലത്ത് ജീവിച്ച ) ഹസനുൽ ബസരി റ അൽ കൽബി റ ഇബ്ൻ  ജുറൈജ് റ ഇബ്നു സൈദ് റ 

തുടങ്ങിയ പണ്ഡിതന്മാർ എല്ലാം പറയുന്നത് 

مُتَوَفِّيكَ

എന്നതിൻറെ അർത്ഥം

 മരിക്കാതെ നിന്നെ പിടിക്കും എന്നതാണ്

തവഫ്ഫി എന്നാൽ ഒരു വസ്തുവിനെ പൂർത്തിയാക്കി എടുക്കുക എന്നതാണ്.

മാഇദ 117

تَوَفَّيْتَنِي

 എന്നതിൻറെ അർത്ഥം നീ എന്നെ ആകാശത്തേക്ക് പിടിച്ചപ്പോൾ എന്നാണ്.

مُتَوَفِّيكَ

എന്നതിൻറെ അർത്ഥവും നിന്നെ പൂർത്തിയാക്കി എടുത്തു എന്നതാണ്

തഫ്സീറുൽ വാഹിദി


واختلف أهل التأويل في هذه الآية على طريقين: أحدهما: إجراء الآية(٢) على سياقها من غير تقديم ولا تأخير. وهو قول الحسن(٣)، والكلبي(٤)، وابن جُريج(٥)، وابن زيد(٦)، ومَطَر(٧)، قالوا: معنى ﴿مُتَوَفِّيكَ﴾: قابضك من غير موت. و (التَّوَفِّي): أخذُ الشيء وافيًا(٨). وقد ذكرنا هذا فيما تقدم(٩).

يدل على هذا القول: قوله: ﴿فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي﴾ [المائدة: 117]، أي: قبضتني إلى السماء(١٠).

فعلى هذا، معنى قوله: ﴿مُتَوَفِّيكَ﴾: قابضك وافيا، لم ينالوا منك شيئًا(١١).

تفسير الواحدي


നിസാഅ് 157 അല്ലാഹു പറയുന്നു:

അവർ അദ്ദേഹത്തെ കൊന്നിട്ടില്ല മറിച്ച് അല്ലാഹു അവനിലേക്ക് അദ്ദേഹത്തെ ഉയർത്തി.


. Aslam Kamil Saquafi parappanangadi




أما الكتاب: فقوله: {وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته} [النساء: 159]


معنى ذلك: " وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به "، يعني: بعيسى=" قبل موته "، يعني: قبل موت عيسى= يوجِّه ذلك إلى أنّ جميعهم يصدِّقون به إذا نـزل لقتل الدجّال، فتصير الملل كلها واحدة، وهي ملة الإسلام الحنيفيّة، دين إبراهيم صلى الله عليه وسلم.

*ذكر من قال ذلك:

10794- حدثنا ابن بشار قال، حدثنا عبد الرحمن قال، حدثنا سفيان، عن أبي حصين، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس: " وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته "، قال: قبل موت عيسى ابن مريم.

10795- حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا أبي، عن سفيان، عن أبي حصين، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس: " وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته "، قال: قبل موت عيسى.

10796- حدثني يعقوب بن إبراهيم قال، حدثنا هشيم قال، أخبرنا حصين، عن أبي مالك في قوله: " إلا ليؤمنن به قبل موته "، قال: ذلك عند نـزول عيسى ابن مريم، لا يبقى أحدٌ من أهل الكتاب إلا ليؤمننّ به. (43)

10797- حدثني المثنى قال، حدثنا الحجاج بن المنهال، قال، حدثنا حماد بن سلمة، عن حميد، عن الحسن قال: " قبل موته "، قال: قبل أن يموت عيسى ابن مريم.

10798- حدثني يعقوب قال، حدثنا ابن علية، عن أبي رجاء، عن الحسن في قوله: " وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته "، قال: قبل موت عيسى. والله إنه الآن لحيٌّ عند الله، ولكن إذا نـزل آمنوا به أجمعون.

10799- حدثنا بشر بن معاذ قال، حدثنا يزيد قال، حدثنا سعيد، عن قتادة في قوله: " وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته "، يقول: قبل موت عيسى.

10800- حدثنا الحسن بن يحيى قال، أخبرنا عبد الرزاق قال: أخبرنا معمر، عن قتادة: " وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته "، قال: قبل موت عيسى. (44)

10801- حدثنا الحسن بن يحيى قال، أخبرنا عبد الرزاق قال، أخبرنا معمر، عن قتادة: " وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته "، قال: قبل موت عيسى، إذا نـزل آمنت به الأديان كلها.

10802- حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا أبي، عن أبي جعفر الرازي، عن الربيع بن أنس، عن الحسن قال: قبل موت عيسى.

10803- حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا أبو أسامة، عن عوف، عن الحسن: " إلا ليؤمنن به قبل موته "، قال عيسى، ولم يمت بعدُ.

10804- حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا عمران بن عيينة، عن حصين، عن أبي مالك قال: لا يبقى أحدٌ منهم عند نـزول عيسى إلا آمن به.

10805- حدثنا ابن وكيع قال، حدثنا أبي، عن سفيان، عن حصين، عن أبي مالك قال: قبل موت عيسى.

10806- حدثنا يونس قال، أخبرنا ابن وهب قال، قال ابن زيد في قوله: " وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته "، قال: إذا نـزل عيسى ابن مريم فقتل الدجال، لم يبق يهوديٌّ في الأرض إلا آمن به. قال: فذلك حين لا ينفعهم الإيمان. (45)

10807- حدثني محمد بن سعد قال، حدثني أبي قال، حدثني عمي قال، حدثني أبي، عن أبيه، عن ابن عباس قوله: " وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته "، يعني: أنه سيدرك أناسٌ من أهل الكتاب حين يبعث عيسى، فيؤمنون به، وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا .

10808- حدثنا محمد بن المثنى قال، حدثنا محمد بن جعفر قال، حدثنا شعبة، عن منصور بن زاذان، عن الحسن أنه قال في هذه الآية: " وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن به قبل موته "= قال أبو جعفر: أظنه إنما قال: إذا خرج عيسى آمنت به اليهود...


قال أبو جعفر: وأولى الأقوال بالصحة والصواب، قول من قال: تأويل ذلك: " وإن من أهل الكتاب إلا ليؤمنن بعيسى قبل موت عيسى ".




ويقول في سورة النساء آية 157: { وما قتلوه يقينا بل رفعه الله إليه} 


محمد اسلم الثقافي الكاملي بربننغادي

No comments:

Post a Comment

ഈസാനബി മരണപ്പെട്ടതായി ഖുർആനിൽ ഉണ്ട്

  ഈസാനബി മരണപ്പെട്ടതായി ഖുർആനിൽ ഉണ്ട് എന്ന് വരുത്താനായി ചില വിവരം കെട്ട ആളുകൾ ഖുർആനിലെ فلما توفيتني" എന്ന വചനത്തെ ദുർവ്യാഖ്യാനം ചെയ്തതാ...